The Arab Diaspora in Latin America: Dialogues on History, Identity and Culture
Abstract
Foreword
Downloads
References
ABBOUDY, Rasha Mohamed (2004). “Re/Construcción de la identidad árabe en la narrativa de la escritora chilena Edith Chahín”. Candil. Revista del Hispanismo Egipcio, 14: 317-337.
__________ (2017). “Diáspora y/o Transnacionalidad en Volverse Palestina de Lina Meruane”. Candil. Revista del Hispanismo Egipcio, 17: 810-832.
AGAR, Lorenzo (2009). Contribuciones árabes a las identidades iberoamericanas. Madrid: Casa Árabe e Instituto Internacional de Estudios Árabes y del Mundo Musulmán.
__________ (2015). “El diálogo abre fronteras: la experiencia de los jóvenes de las comunidades árabe y judía en Chile”. Revista Palobra. Palabra Que Obra, 15 (15): 18-37 [https://doi.org/10.32997/2346-2884-vol.15-num.15-2015-834].
__________ y SAFFIE, Nicole (2005). “Chilenos de origen árabe: la fuerza de las raíces”. Miscelánea de Estudios Árabes y Hebraicos. Sección Árabe-Islam, 54: 3-27.
AKMIR, Abdeluahed, coord. (2009). Los árabes en América Latina. Historia de una emigración. Madrid: Siglo XXI.
ALMOND, Ian (2004). “Borges the Post-Orientalist: Images of the Islam from the Edge of the West”. Modern Fiction Studies, 50 (2): 435-459.
BARTET, Leyla (2011). Las fronteras disueltas. Voces árabes en el Perú. Siglos XIX y XX. Lima: Fondo editorial del Congreso del Perú.
__________ (2023). Regards croisés. Six essais sur les relations interculturelles entre l’Amérique du Sud et les pays arabes. París: Notre Savoir.
BHABHA, Homi K (2002). El lugar de la cultura. Buenos Aires: Manantial.
BHAJIN, Said (2008). “El modelo latinoamericano en la integración de los inmigrantes árabes”. Ra-Ximhai, 3 (4): 737-773.
BOURNOT, Estefanía (2021). “Abrir las heridas. Gerber, Meruane y Mendieta: geoescrituras de un planeta enfermo”. Revista Letral, 25: 54-73 [https://doi.org/10.30827/RL.v0i25.16744].
BURDIEL, María Cruz (1991). La emigración libanesa en Costa Rica. Madrid: CantArabia.
BUTLER, Judith y SPIVAK, Gayatri C. (2009). ¿Quién le canta al Estado-nación? Lenguaje, política, pertenencia. Buenos Aires: Paidós.
CIVANTOS, Christina (2006). Between Argentines and Arabs: Argentine Orientalism, Arab Immigrants, and the Writing of Identity. Albany: State University of New York Press.
CORONIL, Fernando (2000). “Naturaleza del poscolonialismo: del eurocentrismo al globocentrismo”. En Edgardo LANDER (comp.). La colonialidad del saber: eurocentrismo y ciencias sociales. Perspectivas latinoamericanas. Buenos Aires: Clacso, 53-67.
CUADRO, Mariela y SETTON, Damian, coords. (2020). Estudios sobre el Medio Oriente desde América Latina. Perspectivas desde el Sur. Buenos Aires: Clacso, CEIL-CONICET.
DE TORO, Alfonso (1996). “Postcolonialidad y postmodernidad Jorge Luis Borges o la periferia en el centro/la periferia como centro/el centro de la periferia”. Iberomanía, 44 (3): 64-98.
EL MOUDEN, Mohammed, et al., coords. (2022). El mundo árabe e islámico y occidente. Retos de construcción del conocimiento sobre el otro. Madrid: Dykinson.
EXPÓSITO, Marcelo (2014). “La potencia de la cooperación. Diez tesis sobre el arte politizado en la nueva onda global de movimientos”. Viento del Sur, 135: 53-62.
GÓMEZ, Daniel (2015). “Orientalismos latinoamericanos. Borges y una nueva perspectiva en torno a la representación arábigo-persa en Historia de la eternidad”. Saga. Revista de Letras, 4: 59-74.
HANDAL, Boris (2004). “La Cultura Hispano Árabe en Latino América”. Polis, 3 (9) [http://journals.openedition.org/polis/7364].
HAUSER, Karim (2019). Diálogos sobre sociedades abiertas. Madrid: Instituto Internacional de Estudios Árabes y del Mundo Musulmán.
__________ y GIL, Daniel, eds. (2008), Contribuciones árabes a las identidades iberoamericanas. Madrid: Casa Árabe.
HUNTINGTON, Samuel (2002). ¿Choque de civilizaciones? Barcelona: Tecnos.
HYLAND, Steven (2017). More Argentine Than You: Arabic-Speaking Immigrants in Argentina. Albuquerque: University of New Mexico Press.
IGIRIO-GAMERO, Katya I. (2008). “El legado de los inmigrantes árabes y judíos al desarrollo económico de la Costa Caribe colombiana y a la conformación de su empresariado entre 1850-2000”. Revista Clío América, 2 (4): 300-328.
JOSSA, Emanuela (2021). “Palestina-Chile ida y vuelta. La escritura nómada de Volverse Palestina de Lina Meruane”. Oltreoceano, 17: 279-288.
KABCHI, Raymundo, coord. (1997). El mundo árabe y América Latina. Madrid: Ediciones Unesco/Libertarias/Prodhufi.
KLICH, Ignacio y LESSER, Jeffrey (1999). Arab and Jewish Immigrants in Latin America: Images and Realities. London and New York: Routledge.
MACÍAS, Sergio (2000). Marruecos en la literatura latinoamericana. Rabat: Ministerio de la Comunicación, Al Anbba.
__________ (2009). Influencia árabe en las letras iberoamericanas. Sevilla: Universidad Internacional de Andalucía.
MCDOWELL, Lila (2021). “Identity and Poetic Memory in Lina Meruane's Volverse Palestina”. En Ignacio LÓPEZ-CALVO y Kathleen LÓPEZ (eds.). Historical and Cultural Interconnections between Latin America and Asia. New York: Palgrave MacMillan, 37-52.
MESMOUDI, Mehdi (2015). El mundo árabe e islámico después de Edward W. Said: hacia el poscolonialismo como tránsito a la comprensión intercultural. México: Universidad Autónoma de Baja California Sur - Repositorio Institucional de la UABCS [http://rep.uabcs.mx:80/handle/23080/129].
__________ (2019). “La literatura marroquí en lengua española desde la ‘transhispanidad literaria‘”. En José SARRIA y Manuel GAHETE (coords.). La frontera líquida: Estudios sobre la literatura hispanomagrebí. Madrid: Tirant Humanidades, 23-40.
NOUFOURI, Hamurabi, ed. (2004). Sirios, libaneses y argentinos: Fragmentos para una historia de la diversidad cultural argentina. Buenos Aires: Editorial Cálamo.
OCHOA, Alejandra (2020). “Desplazamientos y apropiaciones: la construcción del yo en Volverse Palestina, de Lina Meruane”. Alpha, 50: 97-111 [https://doi.org/10.32735/S0718-2201202000050779].
OLGUÍN, Myriam y PEÑA, Patricia (1990). La inmigración árabe en Chile. Santiago: Ediciones Instituto Chileno-Árabe de Cultura.
PASTOR, Camila (2017). The Mexican Mahjar. Transnational Maronites, Jews, and Arabs under the French Mandate. Austin: University of Texas Press.
PÉREZ, Yulianela (2010). “El impacto sociocultural de los árabes en las identidades latinoamericanas. Algunos apuntes para el debate”. En VI Congreso Iberoamericano de Pensamiento. La Habana: Casa Iberoamericana de la Cultura, 127-136.
PROZOROV, Sergei (2015). “El Otro como pasado y presente: más allá de la lógica de la ̒otredad temporal ̕ en la teoría de las Relaciones Internacionales”. Relaciones Internacionales, 29: 179-203.
RAFIDE, Matías (1989). Escritores chilenos de origen árabe, ensayo y antología. Santiago: Instituto Chileno-Árabe de Cultura.
REBOLLEDO, Antonia (1994). “La ‘turcofobia’. Discriminación antiárabe en Chile, 1900-1950”. Historia, 28: 249-272.
REIN, Raanan, coord. (2008). Árabes y judíos en Iberoamérica. Similitudes, diferencias y tensiones. Sevilla: Fundación Tres Culturas.
__________, coord. (2012). Más allá del Medio Oriente. Las diásporas judía y árabe en América Latina. Granada: Editorial Universidad de Granada.
RESTREPO, Isabela (2003). “Encuentro entre dos mundos: la migración árabe en Colombia. Colombia”. Oasis, 9: 181-215.
ROJAS-MARCOS, Rocío (2020). “Tánger, Interzona literaria”. En José Antonio GONZÁLEZ ALCANTUD (ed.). Europa y la contracultura. Madrid: Abada, 221-249.
__________ (2021). “La nacionalidad de un escritor es su lengua: la literatura hispano-marroquí”. En Juan Pedro MARTÍN VILLARREAL y Marta GARCÍA CABA (coords.). Frontera Sur: Voces y relatos en los márgenes. Gijón: Trea, 41-52.
__________ (2023). “El espacio tangerino como metáfora literaria en Rómpase en caso de incendio de Isaac Chocrón”. En Mehdi MESMOUDI, et al. (coords.). Marruecos y América Latina en la cartografía transhispánica: abordajes y desvelos actuales. México: Universidad Autónoma de Baja California Sur y Editora Nómada, 173-192.
SAID, Edward (1996). Cultura e imperialismo. Barcelona: Anagrama.
__________ (2003). Orientalismo. Barcelona: Debolsillo.
SALLOU, Habeeb (2000). “Arabs Making Their Mark in Latin America: Generations of Immigrants in Colombia, Venezuela and Mexico. Estados Unidos”. Al Jadid Magazine, 6 (30) [https://aljadid.com/content/arabs-making-their-mark-latin-america-generations-immigrants-colombia-venezuela-and-mexico].
SAMAMÉ, María Olga (2002). “Aproximación a una novela de emigración árabe: "El viajero de la alfombra mágica" de Walter Garib”. Revista chilena de literatura, 60: 23-54.
__________ (2003). “Transculturación, identidad y alteridad en novelas de la inmigración árabe hacia Chile”. Revista signos: estudios de lingüística, 36 (53): 51-73.
SPIVAK, Gayatri C. (2011). ¿Puede hablar el subalterno?. Buenos Aires: Cuenco de la Plata.
TOURAINE, Alain (2000). ¿Podremos vivir juntos?: Iguales y diferentes. México DF: Fondo de Cultura Económica.
USTÁN, Mustafa (2011). La inmigración árabe en América. Los árabes otomanos en Chile: identidad y adaptación (1839-1922). New Jersey: La Fuente.
VAGNI, Juan José (2011). “Brasil y el mundo árabe: aproximaciones y oscilaciones”. En Paola A. BARONI, et al. (coords.). Cooperación, integración regional e interregionalismo: trayectorias y desafíos desde el Sur. Córdoba (Argentina): Universidad Empresarial Siglo 21 y Centro de Investigaciones y Estudios sobre Cultura y Sociedad, 139-159.
__________ (2015). “Discours, identité et relations interrégionales: la «construction culturelle» du rapprochement entre le monde arabe et l’Amérique latine”. Cahiers des Ameriques Latines, 80: 67-85.
__________ (2016). “Escenarios periféricos y perspectivas que se reflejan: España, el mundo árabe y América Latina en la mirada de Rodolfo Gil Benumeya”. Revista de Estudios Internacionales Mediterráneos (REIM), 21: 59-72.
__________ (2017). “De la hermandad hispano árabe a la diplomacia cultural: la construcción del interés de Marruecos por América Latina bajo mediación española”. Norba. Revista de Historia, 29-30: 239-258.
__________ (2021). “El colonialismo español en Marruecos y las migraciones árabes y sefardíes en el Cono Sur: primeros contactos a principios del siglo XX”. Nuevo Mundo Mundos Nuevos [https://doi.org/10.4000/nuevomundo.85403].
YAHLA, Houda (2022). “Siria y Chile, recreación y memoria en Nahima: la larga historia de mi madre de Edith Chahín Curi”. Tropelías. Revista de Teoría de la Literatura y Literatura Comparada, 38: 375-386.
YIDI, Odette Marie (2012). “Los árabes en Barranquilla”. Memorias: revista digital de historia y arqueología desde el Caribe, 9 (17) [https://doi.org/10.14482/memor.17.909.5].
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2025 Rocío Rojas-Marcos

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.
Los autores que publican en esta revista están de acuerdo con los siguientes términos:
Los autores conservan los derechos de autor y garantizan a la revista el derecho de ser la primera publicación del trabajo al igual que licenciado bajo una Creative Commons Attribution License que permite a otros compartir el trabajo con un reconocimiento de la autoría del trabajo y la publicación inicial en esta revista, sin hacer uso del material con propósitos comerciales.
Los autores pueden establecer por separado acuerdos adicionales para la distribución no exclusiva de la versión de la obra publicada en la revista (por ejemplo, situarlo en un repositorio institucional o publicarlo en un libro), con un reconocimiento de su publicación inicial en esta revista.
Se permite y se anima a los autores a difundir sus trabajos electrónicamente (por ejemplo, en repositorios institucionales o en su propio sitio web) antes y durante el proceso de envío, ya que puede dar lugar a intercambios productivos, así como a una citación más temprana y mayor de los trabajos publicados.



















